Julio Torres-Recinos

Julio Torres Recinos

Julio Torres-Recinos (El Salvador, 1962) escribe poesía y cuento. Entre sus libros publicados están los poemarios Crisol del tiempo, Nosotros, Fronteras, Una tierra extraña, Hojas de aire, Noventa poemas de amor, Entonces, El loco, el tiste, La voz del viento y  Los rostros del miedo, libro bilingüe que apareció con el título The Faces of Fear.   Ha leído su poesía en diversos países como Canadá, España, Alemania, Italia, los Estados Unidos, México, Costa Rica, Nicaragua, Romania, El Salvador y Australia. Su poesía ha aparecido en revistas, periódicos y antologías, tanto canadienses como latinoamericanas y españolas, así como en varios sitios de Internet y ha sido traducida al inglés, el italiano, el rumano y el francés. En 2004 la Editorial L’Harmattan de Francia publicó Crisol del tiempo y Nosotros en un libro bilingüe titulado Creuset du temps et Nous autres.  Julio Torres ha participado en varios festivales internacionales de poesía. En 2017 y en 2019 participó en el Festival Internacional Noches de Poesía de Curtea de Arges en Rumania, donde lanzó su libro bilingüe rumano-español Nebunul, tristul (El loco, el triste). En 1992 obtuvo el Primer Premio de Poesía en el certamen literario convocado por la Celebración Cultural del Idioma Español en Toronto.  Ha sido finalista en varios concursos internacionales de poesía. Ha coeditado cuatro antologías de literatura hispano canadiense: tres de cuento y una de poesía. Con Aurora después y otros cuentos fue publicado por Niram Art en Madrid, España, en 2013 y en el 2017 apareció la edición canadiense, publicada por Lugar Común. Es Catedrático de la Universidad de Saskatchewan, donde enseña lengua y literatura. En 2009 fue escogido como uno de los diez hispanos de mayor influencia en Canadá. 

 

Los rostros del miedo / The Faces of Fear (bilingual)

Translated by David Rozotto

The sensitivity of Julio Torres-Recinos’ poems demonstrates how fully and intimately this poet experiences emotion, marked here by a kind of sensual modesty. The worldview expressed in these poems is frequently tied to a complicated time that moves along in a simultaneously indolent and vigorous way-as though the poet had wanted to express the counterpoint of an internal voice claiming to reflect reality. Playing with the tempo of the poem, this time creates a harmonious melody that Torres-Recinos orchestrates with surprising delicateness.

Marie-Christine Seguin, on Creuset du temps et Nous autres

Time, love, woman and man share the connotations of fugacity and temporality in this collection of poetry. Testimonial, autobiographical, and ecological discourses, among others, meet and clash in the moving, changing, and at times blurry frontiers through which the speaker takes the reader….

Gabriela Etcheverry, on Hojas de aire

Con Aurora después y otros cuentos

Con Aurora después y otros cuentos es una ventana excepcional a las historias anónimas que llenaron de nombres los cementerios salvadoreños en la época de la guerra. Hay en ellos, sin embargo, una revisión del pasado con una fuerte carga de esperanza. Torres-Recinos regresa, con una mirada desenfadada, a una región que ha quedado atrás en el tiempo y en la geografía. Nos regala entre viajes y una prosa bien cuidada el espíritu inquisitivo de los que sobreviven.

Noventa poemas de amor

Noventa poemas de amor

Abordar el amor como eje central de esta colección es un acto de valentía de Julio Torres-Recinos, del que sale muy bien librado por su dominio de la palabra poética, por la profundidad y honestidad en el trato del tema, por la frescura y originalidad de los poemas, así como por el despliegue de un lenguaje directo y accesible. Julio Torres-Recinos nos sorprende con esta recopilación de poemas, escritos en los últimos treinta años, en la que ha convertido un asunto espinoso o meloso, que es en lo que se suele caer, en una voz diáfana que dialoga con todas las caras del amor.

La cola del cerdo:
cuentos infantiles para gente funtasiosa

Abordar el amor como eje central de esta colección es un acto de valentía de Julio Torres-Recinos, del que sale muy bien librado por su dominio de la palabra poética, por la profundidad y honestidad en el trato del tema, por la frescura y originalidad de los poemas, así como por el despliegue de un lenguaje directo y accesible. Julio Torres-Recinos nos sorprende con esta recopilación de poemas, escritos en los últimos treinta años, en la que ha convertido un asunto espinoso o meloso, que es en lo que se suele caer, en una voz diáfana que dialoga con todas las caras del amor.

NOHORA VIVIANA CARDONA NÚÑEZ
CLAUDIO DURÁN
HUGH HAZELTON
CONSTANZA DURÁN VIDAL
JESÚS MAYA
JORGE NEF
MARGARITA FELICIANO
TEOBALDO ALBERTO NORIEGA
NATALIO OHANNA
NELA RIO
MARCELO PUENTE ESPIL
OMAR ALEXIS RAMOS
CARMEN RODRÍGUEZ
ALEJANDRO SARAVIA
JULIO TORRES-RECINOS
LADY ROJAS BENAVENTE
LUIS A. TORRES
JAVIER VARGAS DE LUNA
NORBERTO VELÁSQUEZ

Lumbre y relumbre Antología selecta de la poesía hispano canadiense

Lumbre y relumbre: Antología selecta de la poesía hispano canadiense reúne a 19 poetas de diferentes países hispanoamericanos que residen a lo largo y ancho del Canadá, desde Vancouver hasta Fredericton, pasando por Calgary, Saskatoon, Ottawa, London y Montreal, más otras ciudades de la vasta geografía canadiense. La presente antología es prueba de la madurez que ha alcanzado la literatura escrita en español en este país, especialmente la poesía, que cuenta con nombres establecidos y de una sólida trayectoria, muchos de los cuales están presentes en este libro. En esta muestra poética el lector encontrará, como es de esperar, una gran variedad de voces, estilos, temáticas y poéticas que reflejan los temperamentos y preocupaciones individuales, así como las tradiciones e influencias literarias de los y de las poetas.